Logowanie
Jak korzystać?
O książce
„Czytamy w oryginale” to seria wydawnicza zawierająca adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka angielskiego.
Adaptacja powieści Jonathana Swifta „Gulliver's Travels. Podróże Guliwera” została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności wersji polskiej z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego.
Spis treści:
I. A Voyage to Lilliput / Podróż do Krainy Liliputów
II. The War against Blefuscu / Wojna z Blefusku
III. Fire in the Palace / Pożar w pałacu
IV. A Voyage to Brobdingnag / Podróż do Brobdingnag
V. Performing for the Crowds / Występy dla tłumów
VI. At the Palace / W pałacu
VII. Return to England / Powrót do Anglii
W serii „Czytamy w oryginale” ukazały się:
- Moby Dick
- The Last of the Mohicans. Ostatni Mohikanin
- Dracula. Drakula
- Lord Jim
- Three Men in Boat. Trzech panów w łódce
- Robinson Crusoe. Robinson Crusoe
- The Secret Garden. Tajemniczy ogród
- The Adventures of Tom Sawyer. Przygody Tomka Sawyera
- The Adventures of Sherlock Holmes. Przygody Sherlocka Holmesa
- Alice's Adventures in Wonderland. Alicja w krainie czarów
- Treasure Island. Wyspa Skarbów
- Gulliver’s Travels. Podróże Guliwera
- The Wonderful Wizard of Oz. Czarnoksiężnik z Krainy Oz
- White Fang. Biały Kieł
- Sense and Sensibility. Rozważna i romantyczna
- Pollyanna
- Peter Pan. Piotruś Pan
- A Christmas Carol. Opowieść wigilijna